This jargon has been reconstructed to contribute to increasing the safety for skippers on European inland waterways, in coastal shipping and at sea.
But the recreational skipper can also enjoy this booklet. International journeys are increasingly being made, whereby the knowledge of professional terms in the different languages can be very useful.
The use of this book can be a useful tool for communication between waterway users, traffic controllers, service vessels and traffic posts. This also applies to the mutual conversations between skippers in inland, pleasure or sea shipping.
It is the intention of the compiler that through the constant use of the recorded words, sentences and expressions a more recognizable use of the professional language is created. This will improve safety on board and on the water for all parties.
The jargon is based on the Dutch language. The English, German and French translations are combined on one page.